Določil SSSI na 59, seji 3.7.2003.
VSEBINA:
II. Cilj predmeta
5. Slovnica
6. Pravopis
III. Standardi
1. Razvijanje zmožnosti za razumevanje govora
2. Razvijanje zmožnosti za razumevanje branja
3. Razvijanje zmožnosti govora
4. Razvijanje zmožnosti pisanja
V. Obvezni načini preverjanja in ocenjevanja
VI. Priloga (Razlaga opisov jezikovne ravni na podlagi priporočil Sveta Evrope za poučevanje tujih jezikov)
Madžarski jezik ima na narodnostno mešanem ozemlju v Prekmurju poseben položaj. Za dijake z madžarskim maternim jezikom je to t.i. prvi jezik, za dijake s slovenskim maternim jezikom pa t.i. drugi jezik. Dijaki, ki jim madžarščina ni materni jezik, se z njim ne srečujejo le v šoli med poukom, ampak je stik z jezikom manjšine, njene kulture in z madžarskimi mediji sestavni del njihovega vsakdanjega življenja. Učenje tega jezika utemeljuje tudi bližina Madžarske in njena vse večja privlačnost zaradi trgovske, gospodarske in turistične povezave. Zaradi sočasnega priključevanja v EU, nadaljevanja študija in zaposlovanja je pomembno poznavanje jezikov v regiji. Ker je na narodnostno mešanem območju v Prekmurju poleg slovenskega jezika uraden tudi madžarski, je pri zaposlovanju določenih delovnih mest pogoj poznavanje madžarskega jezika. V okviru predmeta poteka jezikovno izobraževanje s poudarkom na komunikaciji, vendar dijaki v okviru predmeta osvojijo kompetence, ki so potrebne pri opravljanju njihovega poklica in dobijo vpogled v madžarsko kulturno zgodovino. Predmet je zgrajen na gradivu, standardih in izkušnjah prejšnjih šolskih let in je nadaljevanje pouka v osnovnih šolah. Z enojezičnimi dijaki, ki prihajajo iz slovenskih šol, je v prvem letniku smiselno delati po notranji diferenciaciji in nadaljevati po individualnem programu. Cilj predmeta je, da bi dijaki do konca III. letnika dosegli raven B1 (glej prilogo). Skupno število ur je 210, kar pomeni po posameznih letnkih 70 ur.
Komunikacijske namere in pojmovne sklope razvijamo na vseh štirih področjih zmožnosti oziroma se en del pojmovnih sklopov ob uresničevanju izobraževalnih ciljev bolj izrazito pojavi.
Dijak:
Komunikacijske namere, ki so ptrebne zaradi družbenih stikov |
zna:
|
Komunikacijske namere, ki služijo izražanju čustev | zna izraziti:
|
Komunikacijske namere, ki služijo izražanju mnenj | zna izraziti:
|
Komunikacijske namere, ki se navezujejo na izmenjavo informacij |
|
Komunikacijske namere, vplivajo na dejavnost partnerja |
|
Komunikacijske namere, značilne za interakcije |
|
Dijaki poslušajo/ gledajo in sprejemajo govorjena umetnostna in neumetnostna besedila.
Vodene ure, interakcije |
|
Razumevanje monolognih besedil in besedil sredstva množičnih občil |
|
Razumevanje slišanih dvogovornih besedil |
|
Razumevanje preprostejših umetnostnih besedil |
|
Reševanje nalog |
|
Dijaki berejo in sprejemajo pisana umetnostna in neumetnostna besedila. – Razvijajo zmožnost kritičnega, logičnega razmišljanja, sklepanja in interpretiranja.
Razumevanje monolognih besedil |
|
Reševanje nalog |
|
Razumevanje preprostejših umetnostnih besedil |
|
Branje, glasno branje |
|
Dijaki se pogovarjajo (monolog, dialog), pripravijo in izvedejo govorne vaje.
Vključevanje v pogovor |
|
Pridobivanje in posredovanje informacij |
|
Tvorjenje preprostih neumetnostnih besedil |
|
Umetnostna besedila |
|
Dijaki pišejo besedila različnih zvrsti. – Razvijajo zmožnost izražanja različnih govornih namer. – Osvojijo in uporabljajo okoliščine tvorjenja besedil in stilistične oznake, ki ustrezajo zvrsti. - Razvijajo pravopisne zmožnosti in jezikovno pravilnost.
Dijak:
Pisni komunikacijski položaji |
|
Tvorjenje krajših neumetnostnih besedil |
|
Umetnostna besedila |
|
Reševanje nalog |
|
osebkova spregatev in spregatev prehodnih glagolov; spregatev glagolov v povednem, velelnem in pogojnem naklonu (tudi nepravilni glagoli), spreganje glagolov; glagoli na - ik; -lak, -lek (sedanji in pretekli čas); glagol biti in zanikanje le-tega; uporaba glagolov, ki izražajo ponavljanje; tvorba in uporaba kavzativnih in modalnih pomožnih glagolov
vrste, in števniki s končnicami (-a, -e, -án, -én, -szor, - szer, -ször)
Končnice sklonov:
|
Od dijakov ne pričakujemo, da se naučijo in ponovijo navedena načela in pravila, ampak da jih znajo uporabiti med obravnavo in pri tvorjenju besedil.
Standarde napredovanja smo v ciljih poudarili z debelimi črkami.
V okviru predmeta poteka predvsem razvijanje štirih področij zmožnosti (razumevanje govora, govorjenje, pisava in branje). Pridobivanje in širitev spoznanj vedno opravljamo v službi razvijanja zmožnosti, torej s tem pomagamo pri usvajanju in tvorjenju. V središču pozornosti pouka naj bo vedno besedilo, vedno izhajamo iz besedila (sprejemanje) in pridemo do besedila (tvorjenje). Ker se dijaki pripravljajo na uspešno opravljanje svojega poklicnega življenja, jih moramo ob vsakodnevnih govornih položajih pripraviti tudi do govornih položajev v poklicnem življenju. Učitelj se mora potruditi, da poklicne in življenjske govorne položaje izbere glede na obliko izobraževalnih programov. Učitelj mora skrbno načrtovati svoje delo, za uspešno uresničitev pa bo potreboval veliko zbiralnega dela (zbiranje ustreznih besedil, v danih primerih tvorjenje le-teh). Učitelj mora pri uri ustvariti takšno vzdušje, da bodo imeli dijaki voljo do izražanja, čeprav govorijo z napakami ali imajo skromen besedni zaklad. Pri urah naj bo pogovor glavna dejavnost (skupinski, v parih ali v skupinah). V nadaljevanju posredujemo navodilo za razvijanje zmožnosti na štirih področjih.
Razumevanje besedila ima v jezikovnem sporazumevanju vsaj tako veliko vlogo kot sama beseda. Dijake moramo že od začetka učenja jezika navajati (lahko tudi z izvirnimi besedili, ki so težja od njihove ravni ali z uporabo besedil, ki so jih pripravili za jezikovni pouk), da razumevanje besedilnega okolja in nekaterih ključnih besed nudi dovolj opore k razumevanju bistva besedila. Dijaki se naj pri razvijanju zmožnosti za razumevanje govora trudijo za globalno razumevanje celotnega besedila, k temu jih je treba spodbujati. Izvajanje vaj za razvijanje zmožnosti razumevanja govora:
Učitelj še pred vključitvijo magnetofona pripravi dijake v madžarskem jeziku za sprejem besedila (ustrezno jezikovni ravni dijakov), in sicer:
Dijaki naj večkrat poslušajo besedilo. Možne vrste nalog:
Tri faze zmožnosti razvijanja razumevanja branja:
Obravnavo besedila naj prehiti faza navajanja na besedilo. Dijaki lahko na podlagi naslova besedila, pripadajočih slik in izbranih besedil iz besedila ugibajo, o čem bo govorilo besedilo. Za usmerjanje dijakove pozornosti in za kasnejše preverjanje, razumevanja jim je treba dati pred branjem besedila naloge ali izhodiščne točke za opazovanje, vprašanj ne zastavljamo le naknadno. Učitelj lahko na primer izbira med naslednjimi možnostmi:
Učitelj uporabi takšne strategije, ki omogočajo, da dijaki hitreje razumejo madžarski jezik, kljub temu da ta vsebuje več neznanih izrazov. Najpogostejše vrste nalog:
Obravnava besedila se ne zaključi po branju besedila in z rešitvijo vaj. Pri zaključnih vajah, ki sledijo obravnavi besedil, se dijaki vse bolj oddaljijo od izvirnega besedila, tako imajo več možnosti za osebno izražanje (vtisi, mnenja, občutja). Tovrstne vaje so lahko naslednje:
Eden od najpomembnejših ciljev pri pouku/poučevanju madžarskega jezika kot drugega jezika je, da dijaki znajo naučene jezikovne oblike uporabljati v resničnih življenjskih položajih za izražanje svojih namer, misli in občutij. Ker samoizražanje v drugem jeziku povzroča ali lahko povzroči dijakom težave, jih mora učitelj spodbujati k pogovoru v madžarskem jeziku. Ustno izražanje pri pouku jezika igra ključno vlogo (jezikovno izobraževanje, ki temelji na komunikaciji). Učitelj se mora potruditi, da pri urah pogovori ne bi bili prisiljeni (vprašanje-odgovor, izzvati razpravo med dijaki) oziroma zelo svobodni, s čimer bi prestopili okvir pogovora. Med nalogami za razvijanje govorne zmožnosti naj bodo tudi igrive naloge. Ob običajnih pogovornih temah si lahko izberete nenavadne, morda celo absurdne položaje, ki razgibajo domišljijo dijakov in jih spodbujajo k samoizražanju. Dijaki se bodo tako vključili v pogovore in izoblikuje se zdrav tekmovalni duh, naučijo se, da so v posameznih položajih lahko zmagovalci ali pa poraženci. Pogovor lahko poteka nevezano ali usmerjeno. Neformalni pogovor je treba tudi načrtovati, npr. učitelj med pogovorom razdeli naloge, določi čas, ki je namenjen vaji, ustvari tekmovalno vzdušje itd. Učitelj med vodenim pogovorom pričakuje od dijakov rabo določenih jezikovnih oblik. Zelo pomembna je vadba spraševanja, saj je to v komunikaciji ravno tako pomembno kot odgovarjanje. Igrivost najpogosteje temelji na komunikaciji, vendar lahko uporabimo tudi elemente neverbalne komunikacije (gesta, mimika, gibanje, pantonima).
Dvogovor je eden najpomembnejših elementov v vsakodnevni ustni komunikaciji, zato mora biti velik poudarek na vadbi le-tega. Učitelj naj dijake vedno seznani z dejavniki sporazumevalnega procesa, dijak naj izhaja iz tega in naj se prilagaja govornemu položaju.
Dijake glede na starost in zanimanje spremljajo različne oblike iger v izobraževalnem procesu. Dijak v igri vlog upodobi ali samega sebe ali izmišljeno osebo v izmišljenem položaju. Načrtovanje naj bo premišljeno in temeljito, navodila učitelja morajo biti enoumna in natančna. Potek iger vlog: 1. predstavitev/razlaga okoliščin, razdelitev vlog, določitev nalog, 2. izvajanje (delo v parih, v skupinah), 3. analiza izvajanja: - samovrednotenje dijakov, - komentar udeležencev v igri, 4. vrednotenje opravljenega dela. Vrste iger vlog:
Pri učenju jezika, ki je osredotočen na komunikacijo, pogosto obstaja možnost, da dijaki povedo kaj o sebi, o svojih pričakovanjih izrazijo veselje in skrbi, hkrati pa spoznajo sošolce in poglobijo zmožnost sočustvovanja s sočlovekom.
Zelo pomembno je, da učitelj dijake postopoma privede do rešitev težjih nalog.
Učitelj madžarskega jezika se mora pri pripravi učnega načrta informirati o ciljih in vsebinah slovenskega jezika in književnosti ter strokovnih predmetov.
Obvezni obliki preverjanja sta ustno in pisno preverjanje znanja.
Navodilo učiteljem:
Najpomembnejši dokumenti, ki urejajo preverjanje in ocenjevanje znanja, določajo načela preverjanja in ocenjevanja znanja, so: ocenitev spoznanj in zmožnosti na različnih taksonomskih ravneh, raznolike oblike preverjanja in vrednotenja, povratna informacija dijakom in njihovim staršem. Preverjanje in ocenjevanje je smiselno skrbno načrtovati v letnem načrtu. Pomembno je, da naredimo razliko med obema in preverjanja ne uporabimo le za to, da bi si pridobili ocene. Če preverjanje zadošča namenu, pri ocenjevanju pisnih nalog in testih ni potrebna ponovitev. Učitelj ob preverjenju ugotavlja raven znanja in zmožnosti dijakov. Odvisno od tega, kdaj to poteka, ima preverjanje tri funkcije:
- ugotoviti predznanje (pred novo snovjo ali tematskim sklopom),
- ugotoviti stopnjo usvojitve novih spoznanj in zmožnosti (tekoče ob obravnavi nove snovi),
- ugotoviti pregledno znanje (ob koncu tematskega sklopa ali druge zaokrožene enote).
Paziti moramo, da bo preverjanje redno, vsestransko in da zajame vsa štiri področja splošne zmožnosti (razumevanje slišanega besedila, govorna zmožnost, razumevanje prebranega besedila, zmožnost pisanja in preverjanje besednega zaklada, funkcionalna raba jezika). Pri ocenjevanju je zelo pomembno, kakšne pripombe damo na šolsko nalogo ali na ustno odgovarjanje.
Dijake je treba na začetku šolskega leta seznaniti, kaj in kako ocenjujemo in treba jim je povedati kriterij ocenjevanja.
Med šolskim letom ocenjujemo naslednje ustne dejavnosti:
- tvorba enogovornih neumetnostnih besedil,
- tvorba dvogovornih neumetnostnih besedil,
- nastop s pesmijo ali odlomkom proze.
Med šolskim letom ocenjujemo naslednje pisne dejavnosti:
- razumevanje slišanega neumetnostnega besedila,
- razumevanje branega neumetnostnega besedila, vrsta nalog za uporabo jezika,
- pisna tvorba neumetnostnega besedila.
Razlaga opisov jezikovne ravni na podlagi priporočil Sveta Evrope za pouk tujih jezikov * |
||
C2 |
Z lahkoto razume vsa slišana in prebrana besedila. Zna povzeti informacije, ki izvirajo iz različnih govornih ali pisnih virov, povezano ponovi argumente in poročila. Se zna spontano izraziti, govori povezano in točno, zna razlikovati med manjšimi pomenskimi odtenki, to obvlada tudi v zapletenih položajih. |
|
C1 |
Razume zahtevnejša, daljša besedila različnih vrst in zazna skrite pomenske vsebine. Tekoče in spontano se izraža, ne da bi bil pogosto prisiljen v iskanje izrazov. Jezik zna fleksibilno in učinkovito uporabljati v družbeni namen, nadalje pri učenju in delu. Zna tvoriti obsežno besedilo z dobro zgradbo tudi v sestavljenih temah, pri čemer zanesljivo uporablja vzorce za tvorbo besedil ter elemente za povezavo besedil. |
|
B2 |
Razume glavno misel zahtevnejših ali abstraktnih besedil, vključno poklicne pogovore, ki ustrezajo njegovemu poklicnemu področju. Z govorcem maternega jezika je zmožen tekoče in spontane interakcije na ravni, ki ni obremenjujoča za nobeno stran. Zna tvoriti jasna, podrobna besedila o različnih temah in je zmožen izraziti svoje menje o določeni temi tako, da podrobno navede prednosti in pomanjkljivosti, ki izhajajo iz različnih možnosti. |
|
B1 |
Razume pomembnejše informacije v jasnih standardnih besedilih, ki govorijo o znani temi in se povezujejo s pogostimi položaji med delom v šoli ali v prostem času itd. Znajde se v čim več položajih, ki so povezani s prehodom na jezikovno področje. Zna tvoriti preprosta besedila o temi, ki jo pozna ali ki je v njegovem krogu zanimanja. Zna opisati svoje izkušnje in različna dogajanja, sanje, upanje in ambicije, nadalje zna okvirno utemeljiti različna stališča in načrte. |
|
A2 |
Razume takšne stavke in bolj pogosto uporabljene izraze, ki se navezujejo na področje, s katerim je neposredno povezan (npr. zelo osnovne osebne informacije ali informacije, povezane z družino, nakupom, poznavanjem mesta in službe). V preprostih in rutinskih jezikovnih položajih se zna sporazumevati tako, da na preprost in neposreden način izmenja informacije o družini in vsakodnevnih stvareh. V zelo preprosti obliki zna zapisati odnos do nečesa, v neposrednem okolju in na področjih, ki zadevajo najosnovnejše potrebe. |
|
A1 |
Razume in uporablja pogostejše vsakodnevne izraze, ki zahtevajo zelo preproste preobrate, katerih cilj je konkretna zadostitev vsakdanjim potrebam. Zna se predstaviti in zna predstaviti druge, zna odgovoriti na vprašanja osebne narave (npr. kje stanuje) in jih zna zastaviti, zna odgovoriti na vprašanja, ki se nanašajo na poznane ljudi ali na stvari, s katerimi razpolaga. Zmožen je zelo preproste interakcije, če druga oseba govori počasi, razločno in je pripravljena pomagati.
|
|
* |
Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference (1996). Strasbourg, Council of Europe, 131. p. |